This could be blamed on limited capacity on application of appropriate gender analysis tools in data generation, both at the level statistics Sierra Leone and line ministries. |
Это можно объяснить ограниченностью возможностей для применения надлежащих инструментов гендерного анализа при сборе данных как на уровне статистического управления Сьерра-Леоне, так и на уровне отраслевых министерств. |
According to statistics of the State Statistical Office, in 2009 and in 2010 no-one was convicted of these crimes. |
Согласно данным Государственного статистического управления в 2009 и 2010 годах никто не был осужден за эти преступления. |
A legal act for the establishment of a national statistics office is currently under preparation. |
В настоящее время ведется работа над нормативным актом о создании национального статистического управления. |
National law on statistics would normally imply that the introduction of a new classification is in the competence of the Statistical Office. |
Национальное законодательство в области статистики обычно предусматривает, что вопросы внедрения новых классификаций относятся к ведению статистического управления. |
The statistics of the Federal Statistical Office are published each year (annual bulletin on the status of the population). |
Статистические данные Федерального статистического управления публикуются ежегодно (ежегодный обзор населения). |
The meeting also discussed what is the role of a statistical office in the production of small area statistics. |
На совещании также обсуждалась роль статистического управления в производстве статистических данных о малых районах. |
Working with users of statistics is a priority but also a challenge for the Central Statistical Office of Georgia. |
Работа с пользователями статистических данных является не только приоритетным, но и проблемным направлением деятельности Центрального статистического управления Грузии. |
At the statistics office, the term "decentralization" has a somewhat different connotation than the accepted meaning. |
В контексте статистического управления термин "децентрализация" имеет несколько иную от общепринятого значения коннотацию. |
An informal working group was established with experts from both the Ministry and the State Statistical Office to discuss air and water statistics. |
Была создана неофициальная рабочая группа в составе экспертов министерства и Государственного статистического управления для обсуждения статистических данных по воздуху и воде. |
The base used for gathering statistics by the Federal Statistical Office depends: |
База статистических данных Федерального статистического управления зависит: |
Data Collection and Processing (in the traditional way of a statistics bureau) |
сбор и обработка данных (традиционные направления деятельности любого статистического управления) |
The use of administrative data may also challenge the view of the statistical agency as an independent body operating under a strict non-disclosure statistics act. |
Использование административных данных может также ставить под сомнение статус статистического управления в качестве независимого органа, строго соблюдающего нормы в области публикации статистических данных. |
In other frameworks, it is considered to mean the decentralization of computer operations, but in the statistics office, decentralization begins at the development stage. |
В рамках других организаций он рассматривается в качестве децентрализации машинных операций, однако в контексте статистического управления децентрализация начинается со стадии разработки. |
(a) In every statistical system, statistics are produced outside the national statistical agency by other Government departments and quasi-government organizations. |
а) в любой статистической системе сбором статистических данных помимо национального статистического управления занимаются и другие государственные учреждения и полугосударственные организации. |
Production of annual population statistics: it represents a primary output of a NSO but no international standards or best practices exist to assist countries in this field. |
Составление ежегодной статистики народонаселения: она представляет собой главный итог деятельности любого национального статистического управления, но международные стандарты или передовая практика, которые могли бы помочь странам в деятельности в этой области, отсутствуют. |
The statistics acts and decrees establishing the national statistical council and statistical office of Comoros were endorsed by parliament and ratified by the President. |
Законодательные акты по вопросам статистики и декреты об учреждении национального статистического совета и статистического управления Коморских Островов были одобрены парламентом и утверждены президентом. |
On the one hand, dialogue access to the system has to be strictly monitored since the programme is run on the mainframe for the production of statistics of the Federal Statistical Office. |
С одной стороны, диалоговый доступ к системе требует строгого мониторинга, поскольку при разработке статистических данных Федерального статистического управления программа выполняется на большой ЭВМ. |
Another strength of the new program should be the use of our own software prepared specially for the purposes of the Czech Statistical Office with lots of connections to databases used in other statistical fields than price statistics. |
Еще одним преимуществом новой программы должно явиться использование наших собственных приложений, разработанных с учетом потребностей Чешского статистического управления и обеспечивающих подключение к многочисленным базам данным, используемым в других отраслях статистики. |
Often it is not sufficient to have just the commitment of the national statistics office (NSO): its parent and associated ministries must be committed as well. |
Во многих случаях поддержки одного лишь национального статистического управления (НСУ) недостаточно, поскольку поддержку должны оказывать и то министерство, которому подчиняется НСУ, и связанные с ним министерства. |
Dr. A. Franz (Austria), former Head of National Accounts Department at the Austrian Central Statistical Office, and expert in tourism statistics and analysis; |
Д-р А. Франц (Австрия), бывший начальник Департамента национальных счетов Австрийского центрального статистического управления, эксперт по статистике и анализу туризма; |
These committees have been asked to systematically involve the education statistical services within the Ministry of Education and the National Statistical Office in collecting and producing the required EFA statistics and indicators. |
Этим комитетам было рекомендовано систематически привлекать к сбору и подготовке требуемых статистических данных и показателей по ОДВ службы статистики образования, входящие в состав министерства образования и национального статистического управления. |
Even though the statistics by the National Economic Institute and the Statistical Bureau of Iceland are not comparable due to the different methodology used, they do illustrate that the development as described has continued. |
Несмотря на то, что статистические данные Национального экономического института и Статистического управления Исландии несопоставимы между собой по причине использования разных методик, они тем не менее свидетельствуют о том, что вышеуказанное положение продолжает сохраняться. |
In this connection, we would like to see United Nations support for our national statistics office for the collation of data in real time and its distribution to all decision makers. |
В этой связи мы хотели бы рассчитывать на поддержку со стороны Организации Объединенных Наций работы нашего национального статистического управления по сбору данных в реальном режиме времени и их распространении среди всех сторон, задействованных в принятии решений. |
It should cover the entire national statistical system, engage users of statistics and promote the leadership role of a national statistical office in setting statistical standards and coordinating the national system. |
Она должна охватывать всю национальную статистическую систему, обеспечивать участие пользователей статистическими данными и поощрять руководящую роль национального статистического управления в установлении статистических стандартов и координации национальной системы. |
The UNDP regional programme in South-East Asia, with the collaboration of the indigenous peoples' organization "Tebtebba" and the national statistics office of the Philippines, is developing data-collection tools for Government use and inclusion in the next census. |
Региональная программа ПРООН в Юго-Восточной Азии при содействии организации коренных народов «Тебтебба» и национального статистического управления Филиппин занимается в настоящее время разработкой механизма сбора данных для его использования правительством и в ходе будущей переписи населения. |